<?xml version="1.0"?><?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/rss.xsl"?><rss version="2.0"><channel><title>NDOS Work Item Rss Feed</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/List.aspx?ProjectName=NDOS</link><description>NDOS Work Item Rss Description</description><item><title>CREATED TASK: Manual CodePlex para a impressão</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=3384</link><description>Joice, cria uma versão para a impressão do Tutorial do Codeplex. Esta versão deve poder ser baixada aqui do Codeplex e estará sob a licença creative commons share-alike. 

Para 29 de setembro. </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Mon, 18 Sep 2006 17:53:28 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Manual CodePlex para a impressão 20060918055328P</guid></item><item><title>CREATED TASK: Índice ADS + OpenLdap Handbook em português</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=3127</link><description>Joice, coloca até o dia 15 de setembro (máximo) a tradução do índice do Handbook em português (usa o formato do Luis mesmo) e me mantém informado do status da tradução/revisão. Ainda que a prioridade nesta semana se mantenha a dos itens que faltam no Tutorial Codeplex.

Grato! </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Mon, 11 Sep 2006 18:01:04 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Índice ADS + OpenLdap Handbook em português 20060911060104P</guid></item><item><title>CLOSED TASK: Índice OpenLdap</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2519</link><description>1. O que é o OpenLdap, o que é o ADS e suas principais diferenças (o mais próximo possível de um texto para leigos, introdutório);

2. Instalando e configurando o OpenLdap em uma plataforma Linux e em uma plataforma Windows
3. Instalando e configurando o ADS em uma plataforma Windows (até onde eu sei, é impossível instalá-lo em uma plataforma Linux)
4. Cross-authentication: autenticando usuários Linux no ADS e usuários Windows no OpenLdap
5. Convivência e migração: mantendo o sincronismo entre bases ADS e OpenLdap (o que pode e o que não pode ser feito). Guia de migração do ADS para o OpenLdap e vice-versa
6. Quando usar OpenLdap e quando usar o ADS
7. Conclusões
8. Apêndices (Autenticação biométrica com ADS e OpenLdap, coisas assim). Comments: O indice ja ta pronto. Conforme avance o projeto ele será modificado.</description><author>luisbosque</author><pubDate>Tue, 05 Sep 2006 13:58:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CLOSED TASK: Índice OpenLdap 20060905015859P</guid></item><item><title>CLOSED TASK: Glossário</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2774</link><description>Luis, quando introduzires um novo termo, cria uma entrada em um Glossário, explicando o que é... O Glossário pode ser um item a mais no Handbook. 

Ex: SSL, SASL, libdb...

Obrigado!

Cesar Comments: Ja adicionei o Glossario. Vou seguir escrevendo entradas, entao vou fechar este item do issue tracker.</description><author>luisbosque</author><pubDate>Tue, 05 Sep 2006 13:42:59 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CLOSED TASK: Glossário 20060905014259P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Glossário</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2774</link><description>Luis, quando introduzires um novo termo, cria uma entrada em um Glossário, explicando o que é... O Glossário pode ser um item a mais no Handbook. 

Ex: SSL, SASL, libdb...

Obrigado!

Cesar Comments: ** Comment from web user: luisbosque ** Ja adicionei o Glossario. Vou seguir escrevendo entradas, entao vou fechar este item do issue tracker.</description><author>luisbosque</author><pubDate>Tue, 05 Sep 2006 13:42:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Glossário 20060905014208P</guid></item><item><title>CREATED TASK: Glossário</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2774</link><description>Luis, quando introduzires um novo termo, cria uma entrada em um Glossário, explicando o que é... O Glossário pode ser um item a mais no Handbook. Obrigado!

Cesar </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Thu, 31 Aug 2006 22:52:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Glossário 20060831105235P</guid></item><item><title>CREATED TASK: Índice OpenLdap</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2519</link><description>1. O que é o OpenLdap, o que é o ADS e suas principais diferenças (o mais próximo possível de um texto para leigos, introdutório);

2. Instalando e configurando o OpenLdap em uma plataforma Linux e em uma plataforma Windows
3. Instalando e configurando o ADS em uma plataforma Windows (até onde eu sei, é impossível instalá-lo em uma plataforma Linux)
4. Cross-authentication: autenticando usuários Linux no ADS e usuários Windows no OpenLdap
5. Convivência e migração: mantendo o sincronismo entre bases ADS e OpenLdap (o que pode e o que não pode ser feito). Guia de migração do ADS para o OpenLdap e vice-versa
6. Quando usar OpenLdap e quando usar o ADS
7. Conclusões
8. Apêndices (Autenticação biométrica com ADS e OpenLdap, coisas assim). </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Thu, 24 Aug 2006 13:14:15 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Índice OpenLdap 20060824011415P</guid></item><item><title>CREATED TASK: Revisão OpenLdap em Espanhol</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2252</link><description>Fabi, como depois do Luis, tu és a que mais entende Espanhol ;), podes ir lendo e sugerindo revisões no texto que o Luis produziu e que já está em:

http://www.codeplex.com/Wiki/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;title=En%20Espa%u00f1ol

Grato! </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Thu, 17 Aug 2006 18:39:48 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Revisão OpenLdap em Espanhol 20060817063948P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Team Explorer</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2219</link><description>Luis, Joice, instalem este Team Explorer Client para testar como funciona. Joice, isto é para o tutorial também.

O link para as instruções do Codeplex, em inglês, coloquei ao final da página principal de nosso projeto.

Contributing to a CodePlex Project

    * About Team Explorer
    * Obtaining the Team Explorer Client
    * Installing Team Explorer
    * Connecting to a CodePlex Project using Team Explorer
    * About tf: the Command–Line Client for Team Foundation
    * Using the VSTF Server MSSCCI Provider for Version Control

Prazo para instalação e testes: 21/08/2006

Joice, prazo para estar documentado: 01/09/2006 Comments: ** Comment from web user: cesarbrod ** Joice, vai tirando os screenshots da instalação do Team Explorer pra incluir na documentação.</description><author>cesarbrod</author><pubDate>Wed, 16 Aug 2006 20:32:06 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Team Explorer 20060816083206P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Traduções para o ADS e OpenLdap Handbook</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2087</link><description>Joice, podes começar a revisar e traduzir o documento do Luis, que está lá entre os arquivos do projeto. Até 01/09 o que ele já mandou. Vai interagindo com ele. Comments: ** Comment from web user: cesarbrod ** Joice, vai colocando o que já tem no Codeplex...</description><author>cesarbrod</author><pubDate>Wed, 16 Aug 2006 20:28:42 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Traduções para o ADS e OpenLdap Handbook 20060816082842P</guid></item><item><title>CREATED TASK: Relise do Codeplex</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2220</link><description>Fabi - relise do Codeplex para usuários do CL, até 18/08/2006 </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Wed, 16 Aug 2006 20:26:24 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Relise do Codeplex 20060816082624P</guid></item><item><title>CREATED TASK: Team Explorer</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2219</link><description>Luis, Joice, instalem este Team Explorer Client para testar como funciona. Joice, isto é para o tutorial também.

Contributing to a CodePlex Project

    * About Team Explorer
    * Obtaining the Team Explorer Client
    * Installing Team Explorer
    * Connecting to a CodePlex Project using Team Explorer
    * About tf: the Command–Line Client for Team Foundation
    * Using the VSTF Server MSSCCI Provider for Version Control

Prazo para instalação e testes: 21/08/2006

Joice, prazo para estar documentado: 01/09/2006 </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Wed, 16 Aug 2006 20:22:38 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Team Explorer 20060816082238P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Participação em eventos</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2137</link><description>Em projetos, criei um item eventos, onde temos que sugerir eventos que ocorrem a partir de outubro, dos quais devemos começar a participar para divulgar nossos trabalhos. Como temos que nos planejar para isto, elenquem ao menos um evento cada um até o final deste mês de agosto. Comments: ** Comment from web user: rockixe ** LinuxWorld Conference &amp; Expo Germany  Cologne, Germany  Nov-14-06

http://www.linuxworldexpo.de</description><author>rockixe</author><pubDate>Tue, 15 Aug 2006 20:40:45 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Participação em eventos 20060815084045P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Participação em eventos</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2137</link><description>Em projetos, criei um item eventos, onde temos que sugerir eventos que ocorrem a partir de outubro, dos quais devemos começar a participar para divulgar nossos trabalhos. Como temos que nos planejar para isto, elenquem ao menos um evento cada um até o final deste mês de agosto. Comments: ** Comment from web user: rockixe ** LinuxWorld Conference &amp; Expo UK

Date: October 25-26, 2006

Location: London, UK

www.linuxworldexpo.co.uk</description><author>rockixe</author><pubDate>Tue, 15 Aug 2006 20:39:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Participação em eventos 20060815083958P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Participação em eventos</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2137</link><description>Em projetos, criei um item eventos, onde temos que sugerir eventos que ocorrem a partir de outubro, dos quais devemos começar a participar para divulgar nossos trabalhos. Como temos que nos planejar para isto, elenquem ao menos um evento cada um até o final deste mês de agosto. Comments: ** Comment from web user: rockixe ** LinuxWorld Conference &amp; Expo NL

Date: October 11-12, 2006

Location: Utrecht, The Netherlands</description><author>rockixe</author><pubDate>Tue, 15 Aug 2006 20:39:10 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Participação em eventos 20060815083910P</guid></item><item><title>CREATED TASK: Participação em eventos</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2137</link><description>Em projetos, criei um item eventos, onde temos que sugerir eventos que ocorrem a partir de outubro, dos quais devemos começar a participar para divulgar nossos trabalhos. Como temos que nos planejar para isto, elenquem ao menos um evento cada um até o final deste mês de agosto. </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Tue, 15 Aug 2006 18:41:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Participação em eventos 20060815064113P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Mini-Currículos</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=1950</link><description>Data limite de entrega: 18 de agosto de 2006

Colocar no Wiki do projeto (seguir link para Equipe a partir da página principal) seu mini-currículo com foto. Comments: ** Comment from web user: joicekafer ** Seria interessante colocar um link para o currículo completo. Ver exemplo no meu currículo.</description><author>joicekafer</author><pubDate>Mon, 14 Aug 2006 21:25:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Mini-Currículos 20060814092527P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Indicações Port25</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=1960</link><description>Prazo renegociado para 18 de agosto

Joice, dá uma varrida no conteúdo do Port25 e indica os artigos que podem ser bons candidatos à tradução. Desde assuntos gerais mas especialmente os que estejam relacionados às tarefas deste nosso projeto. Além disto, olha os projetos do CodigoLivre.Org e já vai separando em uma lista aqueles que tenham a ver com interoperabilidade, ou que rodem em plataformas Windows e Linux ou os que rodem em ambiente e linguagens do mundo Windows mas que sejam livres. Comments: ** Comment from web user: joicekafer ** Impossível anexar arquivo que não seja com extensão .doc. Tentei colocar como texto, porém a formatação ficou ruim (comentário anterior), nãos sendo possível editar o comentário já enviado. Cesar já fez chamado a respeito disto.
Sendo assim, enviei o arquivo via email ao Cesar, com 3 indicações de artigos com suas justificativas para serem traduzidos.</description><author>joicekafer</author><pubDate>Mon, 14 Aug 2006 20:39:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Indicações Port25 20060814083913P</guid></item><item><title>COMMENTED TASK: Indicações Port25</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=1960</link><description>Prazo renegociado para 18 de agosto

Joice, dá uma varrida no conteúdo do Port25 e indica os artigos que podem ser bons candidatos à tradução. Desde assuntos gerais mas especialmente os que estejam relacionados às tarefas deste nosso projeto. Além disto, olha os projetos do CodigoLivre.Org e já vai separando em uma lista aqueles que tenham a ver com interoperabilidade, ou que rodem em plataformas Windows e Linux ou os que rodem em ambiente e linguagens do mundo Windows mas que sejam livres. Comments: ** Comment from web user: joicekafer ** Security and Directory Services for UNIX Guide Released
http://port25.technet.com/archive/2006/06/30/2698.aspx

Interoperability: Open Source ODF/Open XML Translator and Microsoft Office
http://port25.technet.com/archive/2006/07/06/2710.aspx

Testing software on multiple platforms - do we trust the tools or rely on methodology?
http://port25.technet.com/archive/2006/06/28/2684.aspx</description><author>joicekafer</author><pubDate>Mon, 14 Aug 2006 20:34:33 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">COMMENTED TASK: Indicações Port25 20060814083433P</guid></item><item><title>CREATED TASK: Traduções para o ADS e OpenLdap Handbook</title><link>http://www.codeplex.com/WorkItem/View.aspx?ProjectName=NDOS&amp;WorkItemId=2087</link><description>Joice, podes começar a revisar e traduzir o documento do Luis, que está lá entre os arquivos do projeto. </description><author>cesarbrod</author><pubDate>Mon, 14 Aug 2006 19:04:39 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">CREATED TASK: Traduções para o ADS e OpenLdap Handbook 20060814070439P</guid></item></channel></rss>